Empowering Global Business with Professional Translation Services

By Your Side for Every Language-Related Need, Anywhere in the World, 24/7

For 20 years GEF has been providing high-quality language services to international companies:

global translation agency…

GEF is a truly global translation service provider because we have always been eager to go an extra mile for our clients.

Our database of language and subject matter experts has been forged in accordance with the needs of the industries we serve and contains the world’s best talent for your job.

… with a local touch

Our mission is to put the global translation talent at the service of companies based on a deep understanding of local specifics.

To be closer to our clients and more efficient in meeting their needs we opened seven offices in seven locations across the globe and engage local subject matter experts to ensure the high quality of our language services.

your benefits

DEDICATED PROJECT MANAGER TO QUICKLY ADDRESS ANY ISSUE

To make sure that your project goes smoothly from start to finish, we assign a project manager who becomes your go-to person for any project-related need.

WE ARE THERE FOR YOU AT ANY TIME

Business is a fast-paced world that does not wait. To help you keep up with the rhythm, we made our global translation services accessible 24/7. At any moment a GEF team member is ready to handle your language request.

SPEAK TO GLOBAL AUDIENCES

As a global translation service provider, GEF works with more than 80 language pairs to help you reach many markets with your unique offer.

ALL YOUR FOREIGN-LANGUAGE CONTENT HANDLING IN ONE PLACE

Language translation services often make part of a more significant project of international cooperation or content globalization. To help you with these bigger goals, we are ready to take on additional tasks, such as desktop publishing or terminology management.

ACCESS TO INDUSTRY EXPERTS IN YOUR TARGET MARKETS

High-quality translation services require more than just language knowledge. Your language service provider needs to be an expert in your field. That is why we complete our project teams with subject matter experts knowing our focus industries inside out.

our focus industries


GEF industry focus forms a solid foundation for the highest quality of our global language services.

For years, GEF has been building targeted up-to-date expert knowledge and language skills to deliver the best service to those key sectors of the economy. We have collected powerful technical and business insights into each of our focus industries and can form the best team to handle any request of our clients in those fields. That is why many prominent players choose GEF as their global translation service provider.

What Our Clients Say

THE 24/7 TRANSLATION AGENCY

If you are at work, we are at work. If you’re not at work, we’re still at work.

At GEF, we’re firm believers in getting things done and seizing the moment. Business is a fast-paced world, where deals and opportunities can be missed in the time it takes you to make a coffee.*

The written word has a huge impact on how our clients present their business. That’s why we have a talented team of over 700 language professionals around the world, ready to process and deliver a quality product, no matter how large or urgent it may be.

*We didn’t mean to scare you. Go and have your coffee. We’ve got your back.

GEF IN NUMBERS

Over

0

language professionals

Over

0

years of experience

Over

0

language pairs

Precisely

0

locations

FAQ

GEF delivers translation in more than 80 language pairs, including the rarest ones.

At GEF we never ask for upfront payments and receive payment for the completed order only after the translated text is accepted and approved by the client. All payment shall be made based on invoices payable within 14 days from the issuing date.

GEF is ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 certified for QA/QC, and we deliver translations with different levels of review. 

GEF employs efficient, multi-level QA/QC system built into the company’s business processes that ensures translation quality at all project stages from acceptance to delivery.

GEF utilizes cutting-edge technologies to streamline the translation process, ensuring consistent use of language. All documents are proofread by subject matter experts and native speaking editors with particular attention to client requirements. Project managers double-check the format and layout of all documents before delivering them to the client.

GEF gathers and analyses customer feedback in order to pursue and guarantee continuous quality improvement.

Since GEF translators work using translation CAT tools, we need editable files that can be used in these tools. Unfortunately, PDF files are not editable. We can, of course, convert PDF files into Word format but in such a case we charge the client for DTP, so this will cost you more and take slightly longer.

The client may cancel the translation order but if some portion has already been translated, GEF will charge the client only for these translated pages.

In case of verbal translation / interpretation order, the client may cancel it no later than 24 hours prior to the event. Else GEF will charge the client in full.

When you contact GEF, you will be put in touch with Operations Department, and a designated manager will be allocated to handle your project and communicate with you.

GEF translators, interpreters, and managers work across different time zones ensuring 24/7 access to top-notch services for clients with pressing deadlines and ad-hoc requests.
GEF can translate up to 100 pages in 24 hours and up to 20 pages at standard rates without rush rate being applied.

GEF works with all file types used in all software environments, as well as with hard copies.

There is no universal standard for the notarisation or notary certification of translations. If you are sending a certificate or testimonial to a foreign government agency, a sworn translation may be required. Often an authorised translation is sufficient. However, we recommend that you check with the agency that requires the translation and find out what their requirements are.

DTP means desktop publishing and involves fitting the text into a layout. Whether or not you have got a layout file in InDesign or FrameMaker GEF can assist you in DTP and developing documents including formatting, graphic design, developing presentations and vertically aligned file. We can also reimport the translated text into the original layout and deliver a print-ready PDF with the hyphenation and layout in line with the rules in the target language.

Computer assisted translation or computer aided translation involves using a translation tool that helps the translator during the translation process. The major advantage of using a CAT tool is that it allows ensuring consistency of the terminology applied throughout the text even when the translation is handled by more than one translator. At GEF we employ SDL Trados, Phrase and memoQ which are the best CAT tool solutions in the marketplace.